O professor de línguas formado pela/para a intercompreensão

O professor de línguas formado pela/para a intercompreensão

 

Ministrante: Lívia Miranda de Paulo

Público Alvo: Comunidade USP e público externo

Valor USP: R$25 

Valor Público Externo: R$60

Período de Inscrição: 18/03 a 25/03

Vagas: 15 vagas

Local da oficina: Casa de Cultura Japonesa

Datas: 29/03, 05/04 e 12/04

Horário: 10:00 às 13:00

Dia(s) da semana(s): Sexta-feira

Carga Horária Total: 9 horas

 

Inscrição para estudantes da USP  -> clique aqui <-

Inscrição para público externo  -> clique aqui <-

 

1 - Programa da oficina:

ENCONTRO 1: DESCOBRINDO A INTERCOMPREENSÃO: DA PRÁTICA À TEORIA
Os participantes serão introduzidos ao universo da intercompreensão por meio de atividades que demonstram, na prática, os principais pressupostos da abordagem.

 

ENCONTRO 2: UMA, DUAS, TRÊS...A INTERCOMPREENSÃO NA AULA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA
Como abrir espaço para as práticas intercompreensivas durante as aulas de língua estrangeira? Um percurso para desvendar estratégias de ensino e aprendizagem que ajudam a despertar e aplicar ações plurilíngues.

 

ENCONTRO 3: YO COMPRENDO, TU COMPREENDI, NOUS INTERAGISSONS: MÚSICA, CINEMA E LITERATURA PELA INTERCOMPREENSÃO
Os participantes poderão elaborar sequências didáticas baseadas na Intercompreensão tendo como ponto de partida diferentes tipos de documentos autênticos em diversas línguas, voltados para públicos e objetivos variados.

2 - Objetivo geral:

Levar os estudantes de graduação do curso de Letras, todos os departamentos, assim como professores de línguas já atuantes, a descobrir, refletir e praticar a Intercompreensão como uma abordagem para o ensino de línguas.

3 - Bibliografia:

CADDEO, S.; JAMET, M-C. L’intercompréhension: une autre approche pour l’enseignement des langues. Paris, Hachette, 2013.
 

DE CARLO, M. (Coord.) et al. Référentiel des compétences en didactique de l’intercompréhension, 2015. Disponível em: <www.miriadi.net/ressources&gt;.
 

DEGACHE, C. Didática das línguas e didática do plurilinguismo: o lugar da Intercompreensão. Cap. 3: "L'analogie lexicale". Curso de Pós-Graduaçaão, FFLCH-USP, 2012.
 

______; GARBARINO, S. Jalons, diffusion et itinéraires des approches intercompréhensives. In: DEGACHE, C; GARBARINO, S. (Ed.), Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues: l'intercompréhension. Grenoble: ELLUG, collection Didaskein, 2017, p. 7-23.
 

ESCUDÉ, P. JANIN, P. Le point sur l’intercompréhension, clé du plurilinguisme. CLE Internationale: Paris, 2010.
 

FERRÃO TAVARES, C.; OLLIVIER, C. (Ed.) O conceito de intercompreensão: origem, evolução e definições. Redinter-Intercompreensão, 1. Chamusca, Edições Cosmos, REDINTER, 2010. Disponível em: <http://www.redinter-intercompreensao.eu/numeros-publies/numero-1&gt;. Acesso em: 02 nov. 2014.