Noções básicas de interpretação de conferência para não intérpretes
Coordenadora: Luciana Carvalho Fonseca
Ministrantes: Raquel Schaitza
Público Alvo: Público Geral
Pago? Sim.
Valor USP: 30,00
Valor para Público externo: 60,00
Período de Inscrição: 20/05 - 29/05
Vagas: 25 vagas
Local da palestra:
Data: 03/06, segunda-feiras
Horário: 08h30 - 12h30
Carga Horária Total: 4 horas
Observação: A oficina será ministrada em português, portanto, acessível a qualquer interessado em conhecer melhor a interpretação de conferência.
Inscrições Alunos iSF -> clique aqui <-
Inscrições Público USP -> clique aqui <-
Inscrição para público externo -> clique aqui <-
1 - Programa da Oficina:
- O processo de interpretar: sensibilização
- Tradução vs Interpretação
- Modalidades de interpretação
- Perfil do intérprete: basta saber dois idiomas?
- Interpretação e tecnologia
- Parceria orador / intérprete
- Como contratar intérpretes
2 - Objetivo Geral:
Esta oficina pretende servir de orientação a possíveis usuários de interpretação entre qualquer par de idiomas, seja como oradores, ouvintes ou contratantes de serviço. Ao potencial e limites estando, assim, mais bem informados para otimizar o uso da interpretação em eventos internacionais de qualquer porte.
3 - Bibliografia:
JONES, R. Conference Interpreting Explained. New York: Routledge. 2014.
NOLAN, J. Interpretation: Techniques and Exercises. Bristol: Multilingual Matters. 2012.
SETTON, R.; DAWRANT, A. Conference Interpreting: A complete Course. London: John Benjamins. 2016.